Masajeak / Massages
Masajeak / Massages
Gustatzen zaizkizu?
Olioa ala krema?
Bizkarra eta hankak, oinak—horretan espezialista naiz.
Amaren lagunei egiten nien, Ibaiondon.
Eta Y. jeloskor, eta ni, *lasai* neska, adineko lagunak dira.
Jesusek egin bazuen—edozeinen oinak garbitzea...
Galdera bat dut: udan sandaliak jantziko dituzunean, kafe bat hartzera gonbidatuko nauzu Conser-en, *bai*?
Ni M. izango naiz. Jarraituko dut.
Noizbait gehiago nahi ez nauzunean, *pro* Kafie, abisatu mesedez, lagun. Hori da justuena, ezta?
Beti lagunak, Kafie, zuk nahi duzun arte.
Baina pentsa zenbat masaje elkarri... *uhmmm* Lo egin, siestak, hamakak! Hamaketan lo egin al duzu inoiz? Hemen *chinchorroak* deitzen diegu. *Moriche* palmaz egiten dituzten indigena batzuk daude; ederki usaintzen dute eta bizkar osoan landare-zuntzen markak uzten dizkizute...
Hori eta kulunkariak, Txo... *jijijij*
Errealitatea dela amestea dibertigarria da, Kafie—gutxienez nire bihotzean eta buruan, inork ezin dit hori amestea eragotzi. |
Do you like them?
Oil or cream?
Back and legs, feet—they are my specialty.
I used to do it for my mom's friends in Ibaiondo.
And Y. is jealous, and I’m like, *lasai* girl, they’re just old friends.
If Jesus did it—washing anyone’s feet...
I wonder, yours, this summer, when you wear sandals, will you invite me for a coffee at Conser, *bai*?
I will be M. I will stay.
When you don’t want me around anymore, *pro* Kafie, please let me know, friend. That’s the fairest thing, right?
Friends forever, Kafie, until you want.
But think of how many mutual massages... *uhmmm* Sleeping, naps, hammocks! Have you ever slept in hammocks? We call them *chinchorros* over there. Some indigenous people make them from *Moriche* palm; they smell great and leave marks all over your back from the plant fibers...
That and rocking chairs, Txo... *jijijij*
It’s fun to dream that it’s real, Kafie—at least in my mind and heart, no one can stop me from dreaming this. |
Comentarios
Publicar un comentario