Onena / The Best

 Onena / The Best

Gaizki ezkondua zaude

Imajinatzen duzu maitemintzen naizela zurekin,

ni, 3 seme-alaba, zu, bat ere ez,


eta, noski, oztoporik gabe erortzen zarela nire engainu xarmagarrietara?


Patua horrela nahi izan zuen, ezkonduak, biak,

bestela, hondamendi telurikoa,

lur-jausia, sumendia, erupzioa,

familia baten erorketa eta etsipena.


Dagoeneko ihes egin izanen genuen, grinaz erotuta,

ezer pentsatu gabe,

eromen amatorio osoa,

baina ez zen horrela izan, hobe, ufff.


Ez nioke barkatuko milimetro bat ere kaltetzea


hemen alde honetako hiru seme-alaben bidea.


... alderantziz...


Eta ni ezkongabea banintz, atzo Ronkalen ikusi genuen Ion lehengusua bezain ederra,


Thor bezain atletikoa, Kundera bezalako literatur Nobel, Einstein bezalako zientzia Nobel,


88 abizen euskalduneko, alaia, jatorra, emakumeen aldekoa, sentikorra, zuzena, leiala...


Eta zu, barruko zismekin ezkondua, 3 seme-alaba izugarri onekin, bai, zoragarriak,


bikain egin dute/duzu, chapeau, egia da, ez da lauzpazko!


Baina liluratzen zara, argitzen zara, erakartzen nauzu, zoratzen zara nire abdomekin, bizepsekin,

kuadrizepsekin eta gluteoekin, nire begi eta aho euskaldun-bikingoekin, nire Nobel psikearen ustezkoarekin,


eta ostiralero Mirenekin ateratzen zarela esanez sekulako infidelitate bat egiten duzu?


Ideia kaskarra eta zentzugabekeria litzateke berdin-berdin,


hark ez du ezer arriskatzen, zuk dena, aurreko istorioan bezala...


Guztira, M!


Onena gertatzen dena da, eta nola gertatzen den.


Honi guztiari gehituz, biok ezkonduta egotearen simetria kuantikoa, hobe horrela...


Hona hemen gure desfasetak ulertzeko mekanismo bat,


M & M dixit: denboralitatea, erloju biologiko tropikala vs. piriniotarra,

nirea/zurea, horrek ulermena ematen dit, argia, bakea, itxaropena,


zerbait funtsezkoa aitortzea, ametsetatik sor litekeen amodiozko lasaitasuna ulertzeko.



Atzo galdetzen nien, nola esaten da "nobioa/nobia" euskaraz? Eta modu bat hau zen: **bikote**, hau da, **pareja**.


Hobe ezkonduta egotea eta ametsetan eraikitzea, zure erritmo piriniotarrean...

Amesten jarraitu nahiko nuke zure ezpain ederrak nola musukatuko nituzkeen...



You're badly married

Can you imagine me falling in love with you,

me, with 3 kids, you, none,


and of course, you fall, without barriers, into my charming tricks?


Destiny wanted it this way, both married,

otherwise, a telluric disaster,

landslide, volcano, eruption,

collapse and demoralization of a family.


We would have already escaped, crazy with passion,

Without thinking about anything,

total romantic madness,

but it wasn’t like that, better, ufff.


I would never forgive myself for affecting even a millimeter

the path of the three children on this side.


... the reverse...


And if I were single, as handsome as our cousin Ion, whom we saw yesterday in Roncal,


as athletic as Thor, a literature Nobel like Kundera,

a science Nobel like Einstein,


with 88 Basque surnames, cheerful, kind, totally pro-women, sensitive, honest, loyal...


And you, married with certain internal struggles, with 3 amazing kids, yes, they are great,


they have done/you have done an amazing job, chapeau, veritas est, no flattery!



But you fall for me, you get dazzled, drawn in,

you go crazy for my abs, biceps, quads, and glutes,

my Basque-Viking eyes and lips, my supposed Nobel-like psyche,



and every Friday, claiming to go out with Miren,

you engage in a huge, huge infidelity?


It would be just as bad an idea and an insane mistake,


he risks nothing, and you risk everything, just like in the previous story...


So, M!


The best thing is what happens, and how it happens.


Beyond this, the quantum symmetry of us both being married—better this way...


Here lies a mechanism to understand our mismatches,


M & M dixit: temporality, tropical vs. Pyrenean biological clock,

mine/yours—that gives me understanding, light, peace, hope,


acknowledging something fundamental to grasp

how dreaming could turn into a peaceful romantic connection.


Yesterday, I asked how to say "boyfriend/girlfriend" in Basque, and one way was: **bikote**, meaning **couple**.


Better to be married and build dreams this way, at your Pyrenean pace...

I’d love to keep dreaming about what it would be like to kiss your beautiful lips...


Comentarios

Entradas más populares de este blog

Nork Daki / Who Knows

Elurra

M&M